Portada » Blog » Palabras similares en TOEIC
TOEIC confusing word vocabulary

Palabras similares en TOEIC

Nos vamos acercando a la época de las convalidaciones de TOEIC y muchos estudiantes se están presentando o se van a presentar al examen de idioma moderno de la URJC. Así que desde English 4 Futures queríamos dedicar este artículo de TOEIC a esos estudiantes con palabras muy similares de TOEIC.

-Rise and Raise.

Muchos estudiantes tienen problemas con estos verbos y la verdad es que se parecen mucho. Ambos significan incrementar o subir, pero saber cuándo poner cada uno es más fácil de lo que te imaginas. 

Usamos Rise cuando algo se incrementa solo, nadie lo incrementa. Ejemplo:

The sun rises every day (el sol sale cada día) en esta frase nadie sube al sol, ocurre solo.

Usamos Raise cuando alguien incrementa algo. Ejemplo:

The goverment raised the taxes to the rich (el gobierno subió los impuestos a los ricos) en esta frase es alguien quien sube los impuestos.

 

-Advice and advise. 

Uno de los más fáciles de reconocer. Ambos vienen más o menos de la misma palabra, pero uno de un sustantivo y otro es un verbo.

Advice es el sustantivo, consejo.

“Let me give you advice”

Advise es el verbo.

“I would advise you not to do it”

 

-Factory and fabric. 

Este está claro que viene de una traducción simultanea. Fabric suena a fábrica en español pero en realidad es tela. Factory sería la palabra que buscamos para fábrica.

«The fabric is made of cotton»

«I worked in a factory for many years»

 

-brief and briefing.

Brief significa algo breve, corto, que dura poco tiempo. Y sin embargo, briefing es una reunión (normalmente también corta). Este tipo de trucos ocurren mucho en la parte del Listening, así que ¡cuidado!

«I will be brief, I need this report for Monday»

«We always have a briefing before starting the day»

 

-Suit, suitcase . 

Esta es típica de la parte dos del listening. Suelen jugar con Suit (traje) como sustantivo o como verbo (adecuar, ser adecuado, quedar bien) y suitcase que significa maleta. 

«I bought a new suit for my workplace.»

«This suitcase is very heavy»

 

-Though, thought, through, thorough. 

Aquí la confusión viene de que todas se parecen mucho entre sí.

Though es una preoposición, de significado parecido a Although, aunque.

«Though he is very smart, he needs to work harder»

Thought, sustantivo que significa pensamiento o verbo en pasado y participio de THINK, pensar. 

«I thought you were already in Germany»

Thorough preposición, en profundidad.

«He did a thorough job with the report»

Through también es una preposición que significa a través.

«Go through those door and you will find the office»

 

-In spite of, despite.

Aquí suele haber confusión en la forma que llevan. Despite no lleva of detrás. En cuanto a su significado, ambas quieren decir lo mismo (a pesar). Importante recordar que detrás llevan normalmente o un gerundio o un complemento del nombre (frase sin verbo)

«He didn’t get to finish the project despite all the hard work»

 

-Lend and borrow.

Lend significa prestar y borrow pedir prestado. Aunque su significado es parecido, hay que tener cuidado en la estructura de la frase porque podemos poner una o la otra.

“Can you lend me your phone?”

“Can I borrow your phone?”

 

Deja un comentario

Scroll al inicio