Nos vamos acercando a la época de las convalidaciones de TOEIC y muchos estudiantes se están presentando o se van a presentar al examen de idioma moderno de la URJC. Así que desde English 4 Futures queríamos dedicar este artículo de TOEIC a esos estudiantes con palabras muy similares de TOEIC.
-Rise and Raise.
Muchos estudiantes tienen problemas con estos verbos y la verdad es que se parecen mucho. Ambos significan incrementar o subir, pero saber cuándo poner cada uno es más fácil de lo que te imaginas.
Usamos Rise cuando algo se incrementa solo, nadie lo incrementa. Ejemplo:
The sun rises every day (el sol sale cada día) en esta frase nadie sube al sol, ocurre solo.
Usamos Raise cuando alguien incrementa algo. Ejemplo:
The goverment raised the taxes to the rich (el gobierno subió los impuestos a los ricos) en esta frase es alguien quien sube los impuestos.
-Advice and advise.
Uno de los más fáciles de reconocer. Ambos vienen más o menos de la misma palabra, pero uno de un sustantivo y otro es un verbo.
Advice es el sustantivo, consejo.
“Let me give you advice”
Advise es el verbo.
“I would advise you not to do it”
-Factory and fabric.
Este está claro que viene de una traducción simultanea. Fabric suena a fábrica en español pero en realidad es tela. Factory sería la palabra que buscamos para fábrica.
«The fabric is made of cotton»
«I worked in a factory for many years»
-brief and briefing.
Brief significa algo breve, corto, que dura poco tiempo. Y sin embargo, briefing es una reunión (normalmente también corta). Este tipo de trucos ocurren mucho en la parte del Listening, así que ¡cuidado!
«I will be brief, I need this report for Monday»
«We always have a briefing before starting the day»
-Suit, suitcase .
Esta es típica de la parte dos del listening. Suelen jugar con Suit (traje) como sustantivo o como verbo (adecuar, ser adecuado, quedar bien) y suitcase que significa maleta.
«I bought a new suit for my workplace.»
«This suitcase is very heavy»
-Though, thought, through, thorough.
Aquí la confusión viene de que todas se parecen mucho entre sí.
Though es una preoposición, de significado parecido a Although, aunque.
«Though he is very smart, he needs to work harder»
Thought, sustantivo que significa pensamiento o verbo en pasado y participio de THINK, pensar.
«I thought you were already in Germany»
Thorough preposición, en profundidad.
«He did a thorough job with the report»
Through también es una preposición que significa a través.
«Go through those door and you will find the office»
-In spite of, despite.
Aquí suele haber confusión en la forma que llevan. Despite no lleva of detrás. En cuanto a su significado, ambas quieren decir lo mismo (a pesar). Importante recordar que detrás llevan normalmente o un gerundio o un complemento del nombre (frase sin verbo)
«He didn’t get to finish the project despite all the hard work»
-Lend and borrow.
Lend significa prestar y borrow pedir prestado. Aunque su significado es parecido, hay que tener cuidado en la estructura de la frase porque podemos poner una o la otra.
“Can you lend me your phone?”
“Can I borrow your phone?”